How to Buying Clothes and Trying On
购买衣物并试穿
询问尺码、在试衣间试穿并讨论价格或折扣。
学完后你将能够询问尺码、要求试衣并理解价格/税费信息。
Key Vocabulary
12 must-know words · 点击查看完整解析
试衣间;专门试穿衣服的小隔间
在服装店里专门用来换衣服、试穿的地方,通常有镜子和挂钩。不同店铺对一人可带入试穿的件数可能有规则,要注意店员说明。
Excuse me, is the fitting room over there?
请问试衣间是在那边吗?
尺码标签;缝在衣服上的标明尺码的标签
看不懂尺码时要检查size tag(通常在领口或侧缝),有时候标签写的是XS/S/M/L或数字尺码(如8、10)。
I can't find the size tag on this dress.
我在这件裙子上找不到尺码标签。
偏小;这件衣服尺寸偏小,不像平常尺码
描述衣服尺码偏紧或整体偏小。店员常用来提醒顾客需要比平常大一号。
This brand usually runs small, maybe try one size up.
这个品牌通常偏小,试大一号吧。
尺码正常;按常规尺码来(不用加大或减小)
当你想确认是否可以按平时尺码买时,会用到这个表达。网购评价里也常出现。
I find these jeans are true to size.
我觉得这条牛仔裤尺码正常。
试穿件数限制;店铺允许带入试衣间的最多件数
有些热门店在繁忙时段会限制每人试穿的件数(例如3件)。店员会在门口或通过口头告诉你。
There's a try-on limit of three items during peak hours.
高峰期试穿限制为三件。
试衣牌/排号牌;进入试衣间时店员发的小牌子
很多店会给你一个number card或挂扣表示你正在使用哪间试衣间,离开时把牌子交回。不要把牌子带出店。尤其在繁忙时很常见。
They gave me a number card and asked me to wait.
他们给了我一个试衣牌让我等一下。
修改/量身台;店内负责改短裤脚或收腰的柜台
大型百货或品牌店常设alterations counter,能做简单的缩短/放长/缝补服务,通常收费或符合条件免费。问清楚取件时间和费用。
The alterations counter can hem these pants in two days.
修改台可以在两天内把裤子改短。
下摆/折边的缝边;也指把衣服打短的动作
买长裤或裙子常需要改hem,改动大小看店铺或裁缝报价。说'hem it'就是把下摆改短或整理。
Could you hem this skirt by next week?
你能在下周前把这条裙子改短吗?
最终售出(不可退换);常见于折扣区的标识
看到final sale标签就意味着通常不能退货或换货,买之前要三思。不同店政策不同,问清楚再付款。
Is this marked as final sale?
这件标注为最终销售吗?
降价;商品已降价或折扣标识
看到marked down表示原价有折扣,有时标签会显示原价/现价。结账时确认是否自动再打折或需要优惠码。
This jacket was marked down from $120 to $60.
这件夹克从120美元降价到60美元。
价格标签;标注商品价格的小卡片或贴纸
在结账前检查price tag看是否有错价或是否包含促销信息,有时货架价和标签价不一致需咨询店员。
The price tag says $45 but the shelf says $35.
价格标签写着45美元,但货架上写着35美元。
暂留商品;店员在收银台为你保留的商品
如果你想继续逛但想保留某件衣服,可请求店员做item hold,通常会保留数小时到一天不等。
Can you put an item hold on this coat until I finish shopping?
你能把这件外套先帮我保留到我逛完吗?
Interaction Map
这个场景中你会遇到的关键时刻
Ask about sizes询问尺码
练习问店员有没有你要的尺码或能不能换尺码。
Request a fitting room请求试衣间
学会如何申请试衣间、听店员说明试衣规则(比如试穿数量限制)。
Try different sizes试不同尺码
在试穿后请求其它尺码或告诉店员哪边太紧/太松。
Discuss price and discounts讨论价格与折扣
询问折后价、税费、和是否是final sale(不退不换)。
Ask for alterations询问修改服务
了解店内是否有alterations或推荐裁缝、以及大概剪裁/补边(hem)的流程。
Core Expressions
从基础到地道的三级表达
“Do you have this in size M?”
当你看到一件衣服但不知道有没有自己的尺码时用。把M换成你需要的尺码(S/XL/2XL)。
“Can I try this on?”
直接、简单地请求试穿。适合刚开始学的人,店员会理解你要试衣服。
“Where is the fitting room?”
问试衣间的位置,很多店铺把试衣间放在店铺一侧或后面。
“Does this run small?”
询问某件衣服是否偏小,常用于品牌尺码不标准时。
“Can I get a different size?”
试穿后想换尺码用,比初学者的句式更自然,店员会直接帮你去仓库或拿另一件。
“Is this on sale?”
问商品是否在打折,常和marked down或clearance连用。
“Is this true to size?”
更地道地问尺码是否合常规尺寸,适合问有经验的店员或资深购物者。
“Could you hold this at the counter for me?”
想继续逛但不想丢下正在试的衣服时用,店员会把衣服保存在收银台。
“It's a final sale, right?”
核实商品是否不能退换,比直接问“Can I return this?” 更具体、常用于折扣区。
Common Mistakes
中国学习者最容易说错的地方
“Do you have in M size?”
“Do you have this in size M?”
中文直译会把介词位置放错,英语中要把具体物品放在句子里再接in size 表示“有这个尺码吗”。
“Is it fit me?”
“Does it fit me?”
很多中国学英语的人按中文语序直译,英语用助动词does来形成一般疑问句,不能直接用is加动词不定式。
“How much after discount?”
“How much is this after the discount?”
中文省略主语和be动词导致英语句子不完整,完整问法需要主语和be动词或完整结构。
“I want to try this one (without on when talking about clothes)”
“I want to try this on.”
中文“试一下这个”容易漏掉on,但英文要说try on才能明确表示“试穿衣服”。
Sample Dialogue
听听真实对话是怎么进行的
Fun Fact 冷知识
美国和英国的服装尺码体系不完全一样;同样标为M的衣服在不同品牌和国家可能差很多,因此'试穿'在英文购物中尤其重要。
Cultural Note 文化须知
在英语国家的实体店,店员通常很乐意帮你调换尺码或暂时保留商品,但如果看到'marked down'或'final sale'标签,务必当场询问退换政策;大型百货常提供alterations,买正装时常用。
Quick Recap
记住这些,你就准备好了
3 Key Phrases
- 1.
“Do you have this in size M?”
- 2.
“Can I try this on?”
- 3.
“Does this run small?”
2 Mistakes to Avoid
“Do you have in M size?”
“Is it fit me?”
Cultural Insight
在西方服装店,试衣间常有试穿件数限制和final sale规则,结账前最好确认退换货政策。